LETTERS IN STEEN EN PORTUGAL

WELKOM - SEJA BEM-VINDO

Van Jeroen Boudens leerde ik letters in steen verwerken. Muziek bracht mij naar Portugal waar ik verliefd werd op het land, zijn inwoners en fado. Van deze passies heb ik een cocktail gemaakt, met behoorlijk wat muziek toegevoegd. Welkom op deze blog waar je hopelijk ook jouw ding vindt.

Jeroen Boudens ensinou-me a escultura das letras em pedra. A música trouxe me a Portugal onde apaixonei-me pelo paÍs, pelos habitantes e pelo fado. Destas paixões fiz um cocktail, colocando bastante música. Seja bem-vindo neste blog e espero que vá gostar. (Sou belga, então peço desculpa por erros de tradução)

20 jan. 2017

NEVOEIRO’ IS DE SINGLE VAN NIEUWE PLAAT VAN DULCE PONTES
NEVOEIRO’ É O SINGLE DO NOVO ÁLBUM DE DULCE PONTES
Na acht jaar is Dulce Pontes terug men een nieuwe plaat. De zangeres, afkomstig uit Montijo, woont momenteel in Bragança en bracht gisteren de single ‘Nevoeiro’ uit. Het nummer is een gedicht van Fernando Pessoa en zal deel uitmaken van het dubbelalbum ‘Pereginação’, met nummers in het Spaans en het Portugees. Het eerste deel zal in het Castiliaans zijn onder de titel ‘Puertos de Abrigo’, met in totaal elf liedjes, waarvan twee in het Galicisch en ééntje in het Engels.
Depois de oito anos Dulce Pontes está de volta com novo álbum. A cantora, natural do Montijo, reside atualmente em Bragança e lançou ontem o single ‘Nevoeiro’. O tema é um poema de Fernando Pessoa e vai fazer parte de um duplo disco -‘Peregrinação’- com temas em espanhol e português. A primeira parte vai ser em castelhano e vai ter o título ‘Puertos de Abrigo’. Incluirá um total de onze canções com dois temas em galego e um em inglês.

Het tweede deel van de plaat –‘Nudez’- zal Portugees gezongen zijn en ook elf songs tellen, waaronder de single ‘Nevoeiro’. Dulce Pontes bracht sinds 2009 geen plaat meer uit en keert nu terug naar een gedicht van Fernando Pessoa, zoals ze in 1996 al deed met ‘O Infante’. De tekst komt uit het boek ‘Mensagem’, uitgegeven in 1934, waarin Pessoa de evolutie en identiteitscrisis van Portugal beschrijft, vanuit een ver verleden naar een nog niet gedateerde toekomst. Met een stem van Dulce die ‘harder’ klinkt dan gewoonlijk werd het een ‘epische’ compositie die eindigt met het vers “É a hora” (Dit is het uur!).
A segunda parte do álbum -‘Nudez’- estará cantada em português e também incluirá onze canções, entre elas o single ‘Nevoeiro’. Dulce Pontes, que não editou um disco desde o ano de 2009, volta a interpretar um poema de Fernando Pessoa, como fez em 1996 com ‘O Infante’. O tema foi extraído do livro ‘Mensagem’, publicado em 1934, em que Pessoa descreve a evolução e a crise de identidade de Portugal, desde um passado remoto a um futuro ainda sem data. Com uma voz de Dulce mais ‘dura’ do que habitual tornou-se uma composição ‘épica’, terminando com o verso “É a hora”.

Dulce Pontes op piano en percussie wordt bijgestaan door Amadeu Magalhães (percussie en concertina) en Hubert Jan Hubeek (saxofoons).
Peregrinação’ komt in februari op de markt, met officiële voorstelling voorzien op 11 februari in het Palácio da Ópera van A Coruña.
Dulce Pontes no piano e na percussão conta com Amadeu Magalhães (percussão e concertina) e Hubert Jan Hubeek (saxofones).

Peregrinação’, a ser editado no próximo mês de fevereiro, tem apresentação oficial prevista no dia 11 de fevereiro no Palácio da Ópera de A Coruña.


NEVOEIRO
Nem rei nem lei, nem paz nem guerra,
Define com perfil e ser
Este fulgor baço da terra
Que é Portugal a entristecer -
Brilho sem luz e sem arder,
Como o que o fogo-fátuo encerra.

Ninguém sabe que coisa quer.
Ninguém conhece que alma tem,
Nem o que é mal nem o que é bem.
(Que ânsia distante perto chora?)
Tudo é incerto e derradeiro.
Tudo é disperso, nada é inteiro.
Ó Portugal, hoje és nevoeiro...
É a hora!
© Letra: Fernando Pessoa
MIST
Koning noch wet, oorlog noch vrede,
Beschrijft met klaarheid
Deze doffe glans van de grond
Waarin Portugal langzaam weg zinkt -
Glans zonder licht en zonder gloed,
Als die van een smeulend vuur.

Niemand weet wat hij echt wil.
Niemand peilt zijn eigen ziel,
Of weet wat goed en slecht is.
(Welk ver verlangen huilt hier dichtbij?)
Alles is onzeker, alles is om zeep.
Alles ligt uiteen, niets is nog heel.
Oh Portugal, vandaag één en al mist...
Dit is het uur!
© Tekst: Fernando Pessoa - eigen vertaling

17 jan. 2017

VALTER LOBO: INDIE-FOLK OP REIS IN DE ‘MIDDELANDSE ZEE’
VALTER LOBO: INDIE-FOLK NUMA VIAGEM PELO 'MEDITERRÂNNEO'



Het muzikale project van Valter Lobo, singer songwriter afkomstig uit Fafe (District Braga), kon niet persoonlijker zijn. Advocaat van verloren zaken. Salon muzikant. Gedesillusioneerd door veel dingen, belazerd door nog veel meer. Hij stelde in 2012 zijn eerste EP ,‘Inverno’, voor en dat wekte belangstelling. Hij werd meteen ook als een echte belofte in de Portugese muziek scene beschouwd.
O projeto musical de Valter Lobo, cantautor natural de Fafe (Distrito de Braga), não poderia ser mais pessoal. Advogado de causas perdidas. Músico de sala de estar. Desiludido com muitas coisas, iludido com tantas mais. Em 2012 apresentou o seu primeiro EP, ‘Inverno’, que despertou o interesse e tornou-o uma verdadeira promessa no panorama da música portuguesa nacional.

In oktober vorig jaar, vier jaar later, bracht Valter Lobo ‘Mediterrâneo’ uit, zijn debuut langspeler met negen eigen nummers. Een indie-folk album dat verrast en charmeert bij elke noot, elk woord, elke melodie. Valter Lobo, die zelf zegt dat hij houdt van artiesten als Ryan Adams, Bon Iver en Damien Rice, is een naam die het ontdekken waard is en ‘Mediterrâneo’ is een plaat die het beluisteren waard is, maar vooral ook om in mee te gaan.
Em outubro do ano passado, quatro anos depois, Valter Lobo lançou ‘Mediterrâneo’, o seu álbum longa duração de estreia, com nove temas originais. Um álbum indie-folk que surpreende e que apaixona a cada nota, a cada palavra, a cada melodia. Valter Lobo, que disse que gosta de artistas como Ryan Adams, Bon Iver e Damien Rice, é um nome que vale a pena descobrir e ‘Mediterrâneo’ é um disco que vale a pena ouvir, mas acima de tudo sentir.

De muzikant legt uit dat het “een werk van zelfbeschouwing is, op Inverno nog in een hut, nu op reis naar de Middellandse Zee”. En als hij het heeft over het nummer dat ook de naam gaf aan het album: “Toen ik de eerste regels begon te zingen -’Ik klaag bij mijn geliefde, het ontbreekt mij aan inspiratie’- was het van daar af dat ik die elders ging zoeken, ergens waar sprake is van warmte.” De artiest stelt een vlucht uit de routine voor, brengt ons naar een terras aan de Middellandse Zee, “los van materialisme en sociale status” door middel van nummers die een boodschap van verandering meegeven. “Ik denk dat het woord verandering in elk nummer voor komt. Het eigenlijke idee is om dat extra duwtje te geven voor verandering. Opdat we ons leven kunnen heroriënteren als het niet goed gaat. En dat kan de eenvoudigste zaak van de wereld zijn.”
O músico explica que é “Um trabalho de introspeção, feito na cabana, no Inverno, agora em viagem para o Mediterrâneo”. E quando fala do tema que dá nome ao álbum: “Quando comecei a cantar os primeiros versos -‘Queixo-me ao meu amor, falta-me inspiração’- foi a partir daí que fui procurá-la para outro sítio, onde há calor”. O artista propõe uma fuga à rotina, transportando-nos para uma varanda no Mediterrâneo, “desprendidos de materialismos e de estatutos sociais”, através de canções que são uma mensagem de mudança. “Acho que o verbo mudar está em todos os temas. A ideia principal é transmitir uma força extra para uma mudança. Para se não tivermos bem, agitarmos a nossa vida. E pode ser a coisa mais simples do mundo.

Op de plaat, in een beperkte oplage in eigen beheer, werkt hij samen met Jorge Moura op gitaar, Tiago Borges op bugel, Carl Minnemann op bas en Luís Ribeiro aan de toetsen, in een productie van Pedro Bessa. Valter Wolf nodigde ons uit voor een reis naar de ‘Mediterrâneo’, wij hebben aanvaard, gingen aan boord, maar wilden niet meer terugkeren...
O disco, numa edição de autor limitada, conta com Jorge Moura na guitarra, Tiago Borges no fliscorne, Carl Minnemann no baixo e Luís Ribeiro no teclado, com produção de Pedro Bessa. Valter Lobo convidou-nos para uma viagem pelo ‘Mediterrâneo’, aceitamos, embarcamos, mas não quisemos regressar...


3 jan. 2017

OS AZEITONAS MET EERSTE SINGLE ZONDER MIGUEL ARAÚJO
OS AZEITONAS LANÇAM PRIMEIRO SINGLE SEM MIGUEL ARAÚJO
In oktober vorig jaar kondigden Os Azeitonas het vertrek aan van stichtend lid Miguel Araújo. De band uit Porto verduidelijkte dat het vertrek van de gitarist en belangrijke componist (hij schreef o.a. ‘Anda comigo ver os aviões’ één van de grootste successen van de groep) te wijten is aan de onmogelijkheid om de agendas te verzoenen. Araújo bracht reeds twee solo albums uit en gaf in 2016 in totaal 28 concerten samen met António Zambujo in de Coliseus van Lissabon en Porto. “Het werd een erg moeilijke opdracht. Daarna herculaans. Tot het onmogelijk werd...”. De band beloofde echter wel om het project verder te zetten.
Em outubro do ano passado Os Azeitonas anunciaram a saída do membro fundador Miguel Araújo. A banda portuense explicou que a saída do guitarrista e principal compositor (compôs entre outros ‘Anda comigo ver os aviões’ um dos maiores sucessos do grupo) deve-se à impossibilidade de conciliar agendas. Araújo já editou dois álbuns a solo e em 2016 deu um total de 28 concertos com António Zambujo nos Coliseus de Lisboa e do Porto, “Tornou-se uma tarefa muito difícil. Depois, herculeana. Até se tornar impossível...”. No entanto a banda prometeu continuar o projeto.

Alsof de groep de continuiteit wil bevestigen, verwelkomt ze 2017 met een nieuw nummer dat naadloos aansluit op ‘Cinegirasol’, het laatste werk dat vorig jaar samen met Araújo gemaakt werd. Het nummer werd toen als volgt gepresenteerd: Dit is een tijdperk van multiplexing, streaming, DVD en Blu-ray. António Feliciano, de man achter Cinegirasol, trekt door het hele land in een poging om de magie van de reizende bioscoop in leven te houden, waarbij hij op de centrale pleinen van de dorpen epische avonturen en meeslepende romances op het doek projecteert. In het publiek verzamelt een verlegen jonge man al zijn moed om -wat een Hollywood hartenbreker- aan het mooiste meisje van de parochie zijn liefde te verklaren, maar hoe geraakt hij eerder aan een happy end dan zijn gracieuze rivaal?…”
Como se o grupo quisesse confirmar a continuidade, dá as boas vindas a 2017 a estrear um novo tema, que combina perfeitamente com ‘Cinegirasol’, a última obra que foi criada junto com Araújo no ano passado. Na altura o tema foi apresentado assim: “É uma era de multiplexes, streaming, DVD e Blu-ray. Viajando de terra em terra, António Feliciano, o homem do Cinegirasol, tenta manter viva a magia do cinema ambulante, projetando épicas aventuras e arrebatadores romances num lençol esticado nas praças centrais das vilas. Na plateia, um jovem tímido tenta ganhar coragem para -qual galã de Hollywood- declarar-se à mais bela da freguesia, mas como chegar primeiro que o seu garboso rival a um final feliz?...”

Op de nieuwe single gaan Os Azeitonas verder op dit verhaal. “Op het einde van het avontuur Cinegirasol blijven het mooiste meisje van de parochie en de verlegen jongeman bij elkaar en leven nog lang en gelukkig…
En de rivaal?
Na een happy end wil nooit iemand weten hoe het met de slechteriken afloopt…
Dit is het verhaal hoe het de gracieuze rivaal verder verging. Een verhaal van eenzaamheid, onvervulde dromen en hoe het leven kan verkeren. De slechteriken hebben ook gevoelens...”
No novo single Os Azeitonas continuam com a história. “No fim da aventura de Cinegirasol, a rapariga mais bela da freguesia e o jovem tímido ficam juntos e vivem felizes para sempre...
Então e o rival?
Depois de um final feliz, nunca ninguém quer saber dos vilões para nada...
Esta é a história do que se passou a seguir com o garboso rival. Uma história de solidão, sonhos por cumprir e as voltas que a vida dá e que nós damos à vida. Os vilões também têm sentimentos...”

De schitterende vídeo, naar een script van Nuno Markl, werd opnieuw geproduceerd door Col.A (Coletivo de Animação) en volgt dus één van de personages dat reeds te zien was in de clip van ‘Cinegirasol’. Met de stem van Marlon, Salsa op piano, Ginho Marques op contrabas, Rui Pedro Silva op trompet en Luis Ruvina op Hammond B3, is dit ‘Fundo da garrafa’ een song geworden met een hoog ‘Tom Waits’ gehalte .

O vídeo deslumbrante, com argumento de Nuno Markl, foi novamente produzido por Col.A (Coletivo de Animação), e segue uma uma das personagens já vistas no clipe de ‘Cinegirasol’. Com a voz de Marlon, Salsa no piano, Ginho Marques na contrabaixo, Rui Pedro Silva no trompete e Luis Ruvina no Hammond B3, este ‘Fundo da garrafa’ tornou-se um tema com alto conteúdo ‘Tom Waits’.

Fundo da garrafa
Num café ao pé da estrada
Encostado a um bar
Lembro o tempo em que dançávamos
Valsas lentas ao luar

Caminhadas de mãos dadas
Nos campos do Tennessee
São memórias inventadas
Vida a dois que eu não vivi

Lá no fundo da garrafa
Vejo a minha solução
Só um whisky prá viagem
Na estrada da solidão

Já é quase madrugada
Estou sozinho e vou ficar
Num café ao pé da estrada
Encostado a um bar
© Letra: João Salsa Salcedo
Bodem van de fles
In een café langs de baan
Leunend tegen een bar
Denk ik terug aan toen we dansten
Trage walsen in de maneschijn

Wandelingen hand in hand
In de velden van Tennessee
Het zijn verzonnen herinneringen
Leven met twee dat ik niet heb beleefd

Daar op de bodem van de fles
Zie ik mijn uitweg
Slechts één whisky voor de trip
Langs de weg van eenzaamheid

Het is bijna ochtend
Ik ben alleen en dat blijft zo
In een café langs de baan
Leunend tegen een bar
© Tekst: João Salsa Salcedo - eigen vertaling