LETTERS IN STEEN EN PORTUGAL

WELKOM - SEJA BEM-VINDO

Van Jeroen Boudens leerde ik letters in steen verwerken. Muziek bracht mij naar Portugal waar ik verliefd werd op het land, zijn inwoners en fado. Van deze passies heb ik een cocktail gemaakt, met behoorlijk wat muziek toegevoegd. Welkom op deze blog waar je hopelijk ook jouw ding vindt. Het letterkappen is echter al een tijdje beperkt door een hardnekkige tendinitis...

Jeroen Boudens ensinou-me a escultura das letras em pedra. A música trouxe me a Portugal onde apaixonei-me pelo paÍs, pelos habitantes e pelo fado. Destas paixões fiz um cocktail, colocando bastante música. Seja bem-vindo neste blog e espero que vá gostar. No entant, há algum tempo a esculptura de letras tem sido limitada por uma tendinite teimosa.... (Sou belga, então peço desculpa por erros de tradução)

29 feb 2016

ZECA MEDEIROS - 'Fado Insulano'
ALINE FRAZÃO - 'Tanto
In het kader van Belmundo Festival komt er ook een geactualiseerde voorstelling van 'Wat als fado niet bestond?', een wandeling door de hedendaagse Portugese muziekscene, met Fado in de schaduw.
Zowat een derde van de video-clips werd vernieuwd en ook deze artiesten hebben de selectie niet overleefd.
No âmbito do Festival Belmundo, também vai haver a apresentação atualizada de 'E se não existisse o fado?', um passeio pela cena da música Portuguesa contemporânea, com o Fado na sombra.
Quase um terço dos clipes de vídeo foi renovado e estes artistas também não sobreviveram a selecção.





Benieuwd naar wie er in de plaats staat? Kom dan op 6 maart naar de Stadsschouwburg in Brugge, daar hoort u er alles over.
Quer saber por quem foi substituído? Vem ver no Teatro Municipal Brugense no dia 6 de Março, onde poderá ouvir tudo sobre isso.






Geen opmerkingen:

Een reactie posten