Van Jeroen Boudens leerde ik letters in steen verwerken. Muziek bracht mij naar Portugal waar ik verliefd werd op het land, zijn inwoners en fado. Van deze passies heb ik een cocktail gemaakt, met behoorlijk wat muziek toegevoegd. Welkom op deze blog waar je hopelijk ook jouw ding vindt. Het letterkappen is echter al een tijdje beperkt door een hardnekkige tendinitis...
Jeroen Boudens ensinou-me a escultura das letras em pedra. A música trouxe me a Portugal onde apaixonei-me pelo paÍs, pelos habitantes e pelo fado. Destas paixões fiz um cocktail, colocando bastante música. Seja bem-vindo neste blog e espero que vá gostar. No entant, há algum tempo a esculptura de letras tem sido limitada por uma tendinite teimosa.... (Sou belga, então peço desculpa por erros de tradução)
De Belgische ontwerpster is op haar 52ste
overleden, totaal onverwacht, slachtoffer van een virale infectie.
Haar romantische, sprookjesachtige en etherische ontwerpen
maakten van Tilley een internationaal gewardeerd buitenbeentje in de modewereld.
Zij werkte voor grote sterren als Diana Ross, Barbra Streisand en Naomi
Campbell, maar werd ook gevraagd door Madredeus en Dulce Pontes, die haar als
één van haar favoriete ontwerpers beschouwde. Op de facebook pagina van Dulce
verscheen het volgende :
“Liefste Kaat. Vriendin, tedere vriendin met je eeuwige glimlach, je
warme présence, je schitterend werk. Alchemiste, je kleedde mijn dromen aan, je
gaf meer betekenis aan mijn stem en vorm, beweging aan elke klank, aan de
muziek in haar meest intieme zin, in al haar naaktheid. Ik neem je bij de hand en
omarm je, ik wil je niet laten gaan ... “ bron : www.facebook.com/dulcepontesoficial
Dulce Pontes (in een creatie van Kaat Tilley) en José Carreras - One World
(bron/fonte : youtube.com/watch?v=3MkJsyX5dLk )
Dulce Pontes (vestindo
uma criação de Kaat Tilley) e José
Carreras - One World
A desenhista belga faleceu aos 52
anos, totalmente inesperado, vítima de uma infecção viral. Seus desenhos
românticos, mágicos e etéreos fizeram com que Tilley fosse considerada uma estilista original, respeitada
internacionalmente no mundo da moda. Ela trabalhou para grandes estrelas como
Diana Ross, Barbra Streisand e Naomi Campbell, mas também foi solicitada pelo
Madredeus e Dulce Pontes, que considerava-a como uma dos seus estilistas favoritos.
Na página do facebook de Dulce apareceu o seguinte:
“Querida Kaat. Amiga, doce amiga
para sempre presente,
o teu sorriso, a tua terna
presença, a tua obra magnificente! Alquimista
de sonhos vestias os meus, davas mais sentido à minha voz e forma e movimento a
cada som, à música no seu sentido mais íntimo e em sua nudez. Seguro a tua mão
e pego-te ao colo, não te quero deixar partir. ...”fonte : www.facebook.com/dulcepontesoficial
9 jun 2012
LISSABON IN FEEST - FESTAS
DE LISBOA
Fado ende viering van
80 jaar “Marchas Populare” zijn twee van de centrale thema’s van de feesten in
Lissabon dit jaar.
Hierbij de belangrijkste activiteiten van het programma van
de festiviteiten.
01-30 juni : Arraiais
Juni is de maand van feesten in Lissabon en is ook de tijd
van het jaar waarin activiteiten van de verenigingen van de stad naar een
hoogtepunt gaan. Geïnspireerd door de ‘volks-heiligen’, organiseren de
verenigingen van de stad op de openbare ruimtes van hun wijken echte samenkomsten
van de bevolking met bezoekers en toeristen. Populaire muziek,‘Fado castiço’,gegrilde sardientjes, gegrilde chorizo en ‘caldo
verde’ (eengroentesoep) zijn ook dit
jaar van de partij op deze festiviteiten, ex-libris van de stad. Het feest
trekt naar de wijken van Lissabon en nodigt uit om Lissabon te beleven.
10 juni : Concert Sergio Mendes engasten (Jorge Palma, Manuela Azevedo en Virgin Suta) Op de Dag van Portugal, vanCamões en de Portugese Gemeenschappen, heeft LissabonSergio Godinho te gast, een van de meest
karakteristieke nationale artiesten, voor een uniek concert.
12 juni : Marchas Populares, optocht op de Avenida da Liberdade.
In 2012 vieren de marsen hun tachtig jaar bestaan. De
MarchasPopulares van Lissabon, zoals we
die nu kennen, bestaan sinds 1932, in opvolging van de feesten van de ‘populaire
heiligen’. De historische evolutie van deze traditie was eigenlijk een dialoog
tussen het religieuze en het profane, waar de inwoners van Lissabon muziek en
dans aan de plechtige en religieuze ceremonies toevoegden. In een natuurlijk
kader van nieuwe trends in de coreografie, kostuums, decors en muziek,
manifesteren deMarchas zich als één van
de meest representatieve evenementen van de volkscultuur in de stad. In de
maand juni verzamelen duizenden toeschouwers zich aan de Avenida da Liberdade,
op de avondvan het feest van St. Antonius.
Bij het 80-jarig bestaan herdenken de Marchas ookhet Jaar van Portugal in Brazilië / Jaar van
Brazilië in Portugal en betrekken in deparade van 12 juni de Braziliaanse groep Rei de Paus, naast andere gasten
: Dança do Dragão ( Macao), National Band (Verenigde Arabische Emiraten) en het
Projecto Chuva d’Amor (Portugal).
8, 9, 15, 16, 22 en 23 juni :
Fado-avonden aan het Kasteel. Vrijdag en zaterdag staan in het teken van Fado aan het
Castelo São Jorge.
26-30 juni : Jazz om elf uur (liften Lavra, Gloria, Bica en Elevador
Santa Justa) In juni van Lissabon vormen de liften zich om tot een podium
voor concerten.In samenwerking met
Carris en Hot Clube de Portugal.
30 juni : Slotshow, concert Milton Nascimento, Ana Moura, Carminho en
António Zambujo met het Metropolitan Orkest van Lissabon. In het jaar van de bevestiging van Fado alsimmaterieel cultureel werelderfgoed,
onderscheiding toegekend door UNESCO in november 2011 , is dit slotconcert van
de Feesten van Lissabonook een soort
ode aan de betrekkingen tussen Portugal en Brazilië.
Milton Nascimento, Braziliaans componist en muzikant die op
eencarriére vanvijfenveertig jaar terugblikt, is een erkend
ambassadeur van de Braziliaanse populaire muziek. Zijn muziek kan omschreven worden
als een uitloper van de bossa nova met sterke invloeden van jazz, rock en
Spaans-Amerikaanse muziek. Voor dit bezoek aan Portugal nodigtMilton naast Ana Moura ook Carminho enAntónio Zambujo uit, gevestigde namen van de
nationale muziekscene, voor een avondje ritmes van de Braziliaanse pop gecombineerd
met de ziel van de Fado.
10-30 juni : Fado en de Cinema
Als de komst van het geluid in de cinema werd gekenmerkt door
musical, dan heeft de Portugese cinema bijzondere aandacht besteed aan Fado.
Dit wordt al geïllustreerd door het feit dat de eerste Portugese geluidsfilm,
"A Severa" (Leitão de Barros, 1931), als centrale thema van het
verhaal een mythisch figuur uit de oertijd van het genre behandelt. Als
centraal thema of als eenvoudige verwijziging, fado kenmerkte de Portugese
cinematografische productie tot in de jaren 70. Naast de prominente rol van
Amália Rodrigues, moeten ook andere namen vermeld worden in de opmars van de
zevende kunst, artiesten als Ercília Costa, Fernando Farinha, Hermínia Silva,
Carlos Ramos, Deolinda Rodrigues, Raul Nery en Jaime Santos, onder andere.
Sinds de late jaren 1980 tot op heden, bekoorde fado veel binnen- en
buitenlandse filmmakers, zowel inverschillende vormen van fictie als in documentaires of kortfilm.
(Tentoonstelling open voor het publiek tot 31 augustus)
Marchas Populares de Lisboa - Marcha do Alto Pina - Winnaar/Vencedora 2011
(bron/fonte: youtube.com/watch?v=J2oxVVuzZWE)
O fado e a celebração dos 80 anos
das marchas populares são dois dos eixos centrais das ‘Festas de Lisboa’ deste
ano.
Estas são as actividades principais
da programação das festas.
1 a 30 de Junho : Arraiais
Junho é o mês das Festas de
Lisboa e é também o momento do ano em que culmina a actividade das associações
da cidade. Com o motivo dos Santos Populares, as associações da cidade
organizam nos espaços públicos dos seus bairros e coletividades verdadeiros
encontros da sua população com os visitantes e turistas. A música popular, o
Fado castiço, a sardinha assada, o chouriço na brasa e o caldo verde marcam
presença mais um ano nestas festas, ex-líbris da cidade.
A festa instala-se nos bairros
lisboetas e convida a viver Lisboa.
10 de Junho : Concerto Sérgio
Godinho e convidados (Jorge
Palma, Manuela Azevedo e Virgem Suta)
No Dia de Portugal, de Camões e
das Comunidades Portuguesas, Lisboa convida Sérgio Godinho, um dos mais
emblemáticos artistas nacionais, para um concerto único.
12 de Junho : Marchas Populares, desfile na Avenida da Liberdade.
Em 2012 as Marchas Populares de
Lisboa comemoram os seus oitenta anos de existência. As Marchas Populares de
Lisboa, tal como actualmente as conhecemos, nasceram em 1932, do legado das
celebrações dos Santos Populares. A evolução histórica deste costume descreve
umdiálogo entre o sagrado e o profano,
onde às solenidades e cerimónias religiosas os lisboetas juntaram a música e a
dança. Numa adaptação natural às novastendências da coreografia, figurinos, cenografia e música, as Marchas
Populares de Lisboa posicionam-se como um dos eventos mais representativos da
cultura popular da cidade. No mês de Junho reúne milhares de espectadores na
Avenida da Liberdade, na noite dos festejos de Santo António. No seu 80º aniversário,
as Marchas Populares comemoram também o Ano de Portugal no Brasil / Ano do
Brasil em Portugal e integram no desfile de dia 12 de Junho o agrupamento
brasileiro Rei de Paus, para além dos restantes convidados: Dança do Dragão
(Macau), National Band (Emirados Árabes Unidos) e o Projecto Chuva d’Amor
(Portugal).
8, 9, 15, 16, 22 e 23 de Junho :
Noites de Fado no Castelo
Às sextas e sábados celebra-se o
Fado no Castelo de S. Jorge.
26 a 30 de Junho : Jazz às Onze (Ascensores do Lavra, Glória, Bica e Elevador de Santa
Justa)
Em Junho os elevadores de Lisboa
transformam-se em palco para concertos. Parceria: Carris, Hot Clube de
Portugal.
30 de Junho : Espectáculo de
Encerramento, concerto
Milton Nascimento, Ana Moura, Carminho e António Zambujo com Orquestra
Metropolitana de Lisboa.
Num ano de afirmação do Fado como
Património Cultural Imaterial da Humanidade, distinção atribuída à canção
nacional em Novembro de 2011 pela UNESCO, este concerto de encerramento das
Festas de Lisboa é também uma forma de comemoração das relações entre Portugal
e o Brasil.
Milton Nascimento, músico e
compositor brasileiro com quarenta e cinco anos de carreira, é um reconhecido
embaixador da Música Popular Brasileira. A sua música pode definir-se como um
desdobramento da bossa nova com fortes influências do jazz, do rock e da música
hispano- americana. Neste regresso a Portugal, Milton Nascimento convida Ana
Moura, Carminho e António Zambujo, nomes consagrados do panorama musical
nacional, para uma noite de partilha entre o ritmo da música popular brasileira
e a alma do Fado.
10 a 30 de Junho : O Fado e o
Cinema
Se o advento do cinema sonoro foi
marcado pelo musical, o cinema português consagrou ao Fado particular atenção.
Ilustra-o bem o facto do primeiro filme sonoro português, “A Severa” (Leitão de
Barros, 1931), ter por temática central a história de uma figura mítica da
fundação do género. Como tema central ou simples apontamento, o Fado pontuou a
produção cinematográfica portuguesa até à década de 70. Não obstante o
protagonismo de Amália Rodrigues, são ainda de sublinhar as incursões na Sétima
Arte de artistas como Ercília Costa, Fernando Farinha, Hermínia Silva, Carlos
Ramos, Deolinda Rodrigues, Raul Nery, Jaime Santos, entre tantos outros. Desde
o final da década de 1980 até aos nossos dias, o Fado atraíra inúmeros
realizadores nacionais e estrangeiros, nas diferentes narrativas da ficção, do
documentário ou da curta-metragem. (Exposição aberta ao público até 31 de
Agosto)
Na een periode van inactiviteit, wegens verhuis naar een
totaal vernieuwde locatie, heropent het Casa do Benfica in Tourcoing op
zaterdag 9 juni. Voor ons Belgen is dit de dichtstbijzijnde locatie om de
‘benfiquistas’ te ontmoeten. Één van hen mag ik tot mijn vrienden rekenen en is
er ook bestuurslid, reden genoeg om deze steen te maken. Hopelijk brengt hij ook
het nodige geluk op Euro2012 voor de Portugese selectie, die op dezelfde dag
van start gaat tegen de Duitse Mannshaft.
Após um período de inactividade,
devido à mudança de casa para um local totalmente renovado, reabre a Casa do
Benfica em Tourcoing, no sábado 9 de Junho.
Para nós, belgas, este é o local
mais próximo para encontrar os 'benfiquistas'. Um deles posso considerar bom
amigo e ele é também membro da direcção, motivo suficiente para fazer esta
pedra. Além disso espero que também traga a sorte necessária para a
Seleção Portuguesa, que no mesmo dia vai estreiar-se no Euro 2012, frente à Mannschaft alemã.
CASA BENFICA TOURCOING, 190 Rue des cinq voies,
Tourcoing (France) (0033)/0649529957